[[en]]Born in 1962 in Anykščiai, Lithuania. Lives and works in Paris, France.[[fr]]Né en 1962 à à Anykščiai, Lituanie. Vit et travaille à Paris, France.[[pt]]Nasceu em 1962 em Anykščiai, Lituânia. Vive e trabalha em Paris, França.
[[en]]To inquire about
[[fr]]Pour obtenir des informations sur
[[pt]]Para obter informações sobre o
[[en]]please fill out following form
[[fr]]veuillez remplir le formulaire suivant
[[pt]]por favor, preencha o seguinte formulário.
Valdas Papievis is a Lithuanian prose writer and translator. A graduate in Lithuanian literature from Vilnius University, he served as an advisor to the Minister of Culture of the Republic of Lithuania, Darius Kuolys, from 1990 to 1992. From 1988 to 1990, he co-edited Sietynas, a renowned cultural journal that evaded Soviet censorship. Based in Paris since 1992, he regularly collaborates with Lithuanian national radio and television (LRT) and worked for Radio Free Europe/Radio Liberty until 2004.
Author of eight prose works, he made his literary debut in 1989 with the novel Ruduo provincijoje (Autumn in the Province). Among his many accolades, his novel Eiti (To Go) was named the most creative book of 2011. In 2015, his novel Odilė, arba oro uostų vienatvė (Odile or the Solitude of Airports) was shortlisted for Book of the Year and also recognized as the most creative. In 2016, he received the prestigious National Culture and Arts Award in Lithuania.
In 2020, Eiti, translated into French by Caroline Paliulis under the title Un morceau de ciel sur terre, was published by Le Soupirail. That same year, his novel Odile oder die Einsamkeit der Flughäfen was translated into German by Markus Roduner and published by KLAK Verlag. In 2021, his novel Ėko was released by Odilė Publishing, and in 2023, it was translated into French by C. Paliulis and also published by Le Soupirail.
Valdas Papievis est un prosateur et traducteur lituanien. Diplômé en littérature lituanienne de l’Université de Vilnius, il a été conseiller du ministre de la Culture de la République de Lituanie, Darius Kuolys, entre 1990 et 1992. De 1988 à 1990, il a coédité Sietynas, une revue culturelle renommée qui échappait à la censure soviétique. Installé à Paris depuis 1992, il collabore régulièrement avec la radio et la télévision nationales lituaniennes (LRT) et a travaillé pour Radio Free Europe/Radio Liberty jusqu’en 2004.
Auteur de huit ouvrages en prose, il a fait ses débuts littéraires en 1989 avec le roman Ruduo provincijoje (Automne en province). Parmi ses nombreuses distinctions, son roman Eiti (Aller) a été couronné Livre le plus créatif de l’année 2011. En 2015, son roman Odilė, arba oro uostų vienatvė (Odile ou la solitude des aéroports) a été sélectionné pour le titre de Livre de l’année et a également été désigné comme le plus créatif. En 2016, il a reçu le prestigieux Prix national de la culture et de l’art en Lituanie.
En 2020, Eiti, traduit en français par Caroline Paliulis sous le titre Un morceau de ciel sur terre, a été publié aux éditions Le Soupirail. La même année, son roman Odile oder die Einsamkeit der Flughäfen a été traduit en allemand par Markus Roduner et publié chez KLAK Verlag. En 2021, son roman Ėko est paru aux éditions Odilė et a été traduit en 2023 en français par C. Paliulis, également publié par Le Soupirail.
Valdas Papievis é um prosador e tradutor lituano. Formado em literatura lituana pela Universidade de Vilnius, atuou como conselheiro do Ministro da Cultura da República da Lituânia, Darius Kuolys, entre 1990 e 1992. De 1988 a 1990, ele coeditou Sietynas, uma renomada revista cultural que escapava da censura soviética. Residente em Paris desde 1992, ele colabora regularmente com a rádio e a televisão nacionais da Lituânia (LRT) e trabalhou para a Rádio Europa Livre/Rádio Liberdade até 2004.
Autor de oito obras em prosa, ele fez sua estreia literária em 1989 com o romance Ruduo provincijoje (Outono na Província). Entre suas várias distinções, seu romance Eiti (Ir) foi premiado como o livro mais criativo de 2011. Em 2015, seu romance Odilė, arba oro uostų vienatvė (Odile ou a solidão dos aeroportos) foi indicado ao título de Livro do Ano e também foi reconhecido como o mais criativo. Em 2016, ele recebeu o prestigioso Prêmio Nacional de Cultura e Arte na Lituânia.
Em 2020, Eiti, traduzido para o francês por Caroline Paliulis com o título Un morceau de ciel sur terre, foi publicado pela Le Soupirail. No mesmo ano, seu romance Odile oder die Einsamkeit der Flughäfen foi traduzido para o alemão por Markus Roduner e publicado pela KLAK Verlag. Em 2021, seu romance Ėko foi lançado pelas edições Odilė, e em 2023, foi traduzido para o francês por C. Paliulis e também publicado pela Le Soupirail.